martedì 5 gennaio 2010

La tua casa Nhà của con


Eccoci qui, Principessa, Đây rồi, Công chúa nhỏ,

oggi ti pr
esentiamo la tua casa. Come vedi a noi piacciono i colori caldi e ci scaldiamo al fuoco del camino.
Hôm nay mẹ sẽ kể về ngôi nhà tương lai của con. Như con thấy đấy, bố mẹ thích những màu nóng vì chúng sẽ sưởi ấm cho chúng ta như lửa trong lò sưởi.


Tu non sei abituata al freddo quindi ti abbiamo preparato un bel posto caldo.... con il camino anche in mansarda.....
Con không quen với khí hậu lạnh và vì thế bố mẹ đã chuẩn bị cho con một chỗ thật ấm...trên tầng áp mái với chiếc lò sưởi...


Come già sai a me piace cucinare e invitare a casa gli amici. La nostra famiglia è grande... e abbiamo tantissimi amici..... e in casa i tavoli non mancano...
Như con đã biết đấy mẹ thích nấu ăn và thích mời bạn bè đến nhà. Gia đình của chúng ta đông vui...và chúng ta có rất nhiều bạn bè...
Vì thế, như con có thể thấy, trong nhà không thiếu bàn ghế...




Ma la stanza più bella è l'ultima arrivata... Nhưng căn phòng đẹp nhất chính là căn phòng vừa mới được chuẩn bị...

Sai qui ci sono tante mamme come me innamorate di bimbi belli come te... anche loro hanno contribuito alla decisione di comprarti una bella cameretta nuova...
Con biết không ở đây có rất nhiều bà mẹ giống mẹ, họ rất yêu những đứa bé xinh đẹp như con...họ cũng đã đóng góp vào việc quyết định sắm cho con một căn phòng nhỏ mới tinh...

Appena arrivi metteremo tante cose nuove....
sceglierai tu come prepararla......
Ti piace?

Ngay khi con đến mình sẽ cho vào phòng của con thật nhiều đồ mới...và con sẽ quyết định việc bày biện chúng như thế nào...
Con thích chứ?

Sai che stanno già arrivando i regali per il tuo arrivo? La zia Sabri ti ha portato quel ... sacchettino bianco (è una sorpresa.... non posso dirti cosa c'è...)
Con có biết là bao nhiêu quà tặng cho ngày chào đón con đã bắt đầu được gửi đến chưa? Dì Sabri đã mang đến cho con..chiếc túi màu trắng (trong đó có một món quà bất ngờ...mẹ không thể nói cho con biết có gì trong đó...)

Il tuo papà ti ha comprato Birillo.... morbido e dolce... ti farà compagnia mentre sogni nel tuo lettone....
stringerlo è come avere te fra le braccia.... una favola....
Bố của con mua cho con bạn thú nhồi bông Birillo...thật mềm và thật dễ thương...bạn ấy sẽ ngủ cùng con và cùng mơ với con những giấc mơ đẹp trên giường của con...Ôm bạn thú nhỏ khiến mẹ có cảm giác như đang ôm con trên tay...thật là kỳ diệu...


Io, invece, mi sono concessa il lusso di riempire un pochino... (solo un pochino...) il tuo armadio.... So che sei grande e ti prometto che i prossimi vestititi li sceglieremo insieme....
Ngược lại, mẹ đã tự cho phép mình nhồi đầy một chút...(chỉ một chút thôi nhé...) chiếc tủ quần áo của con. Mẹ biết là con đã lớn và mẹ hứa là lần sau chúng mình sẽ cùng lựa chọn quần áo với nhau nhé...

Lo sai che qui abbiamo un sacco di giochi? io e il papà giochiamo tanto e questo è il posto dei giochi....
Con biết là ở đây chúng mình có rất nhiều đồ chơi không? Bố mẹ thường xuyên chơi với chúng và đây là nơi để con sẽ chơi...

Principessa....
qui è tutto pronto....
aspettiamo soltanto te......
Công chúa nhỏ...
mọi thứ ở đây đã sẵn sàng...
bố mẹ chỉ còn đợi con nữa thôi...

Nessun commento:

Posta un commento